Words for Symonne aus Chevaux d’Or- Silver Wheel

Based off an 11th century Troubadour song Bien me deusse targier

One ought to cease making song with words and music
One makes song with one’s deeds
Since she travels quietly, her work speaks for her
She does not boast
But others do
From the lowlands to the high
That she does more for the kingdom than for any lover
Yet she is glad to put her body and soul into her work
Symonne aus cheveaux D’or, proudly rides throughout the kingdom. Event steward with a smile, her heart gifted to all. Officer of the people and a quiet, proud servant. May her work be remembered as do our Consuls Tindall and Alberic do see it fit to have her inducted into their esteemed order of the Silver Wheel this day _.


On devrait cesser de faire du chant avec les mots et la musique
On fait du chant avec ses actes
Puisqu’elle voyage doucement, ses labeurs parlent pour elle
Elle ne se vante pas
Mais les autres, si
Des plaines aux montagnes
Qu’elle fait plus pour le royaume que pour aucun amant
Or elle est joyeuse de se mettre corps et âme à son travail
Symonne aus Chevaux d’Or chevauche fièrement à travers le royaume.
Intendante au sourire, cœur offert à tous.
Officier du peuple et servante calme et fière.
Qu’on se souvienne de ses efforts comme nos Consuls Tindal et Alberic jugent bon de la faire intronisée dans Leur estimé Ordre de la Roue d’Argent ce

Leave a comment